电子工程世界电子工程世界电子工程世界

关键词

搜索

型号

搜索

PA70080

产品描述TOOL HAND CRIMPER HDFT CONN SIDE
产品类别工具与设备   
文件大小2MB,共2页
制造商Greenlee
下载文档 详细参数 全文预览

PA70080在线购买

供应商 器件名称 价格 最低购买 库存  
PA70080 - - 点击查看 点击购买

PA70080概述

TOOL HAND CRIMPER HDFT CONN SIDE

PA70080规格参数

参数名称属性值
工具类型手动压接器,切割器,剥线器
配套使用产品/相关产品HDFT 连接器
特性侧面插入

文档预览

下载PDF文档
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Description
The DataShark PA70080 HDFT™ Multi-Tool Crimper
is a hand-held tool intended to cut/strip and prep
28 AWG HDMI
®
(high definition multimedia interface)
rated cables and then crimp and terminate HDFT™
connectors.
Description
Le multi-outil à sertir DataShark HDFT™ PA70080 est
un outil portable destiné à la coupe/au dénudage et à
l’assemblage de câbles de type HDMI
®
(high definition
multimedia interface) et de calibre 28 AWG, puis au
sertissage et à la pose de connecteurs HDFT™.
Descripción
La Engarzadora multiherramienta DataShark PA70080
HDFT™ es una herramienta manual que se utiliza para
cortar/pelar y preparar cables tipo HDMI
®
(interfaz de
multimedios de alta definición) de calibre 28 AWG, y
luego engarzar y terminar conectores HDFT™.
Safety
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des
équipements de Greenlee, votre sécurité est une
priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette
sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter
des dangers ou des manipulations dangereuses liées à
l’utilisation de cet outil. Suivre toutes les consignes de
sécurité indiquées.
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar
y dar mantenimiento a las herramientas y equipo
Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las
marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la
información necesaria para evitar riesgos y hábitos
poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la
información sobre seguridad que se proporciona.
PA70080
HDFT™ Multi-Tool
Crimper
Multi-outil à sertir
HDFT™
Engarzadora
multiherramienta HDFT™
52058569 REV 1
© 2011 Greenlee Textron Inc.
11/11
Safety is essential in the use and maintenance of
Greenlee tools and equipment. This instruction manual
and any markings on the tool provide information for
avoiding hazards and unsafe practices related to the
use of this tool. Observe all of the safety information
provided.
Purpose of this Manual
This instruction manual is intended to familiarize all
personnel with the safe operation and maintenance
procedures for the Greenlee PA70080.
Keep this manual available to all personnel.
Replacement manuals are available upon request at no
charge at www.greenlee.com.
HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing, LLC.
HDFT is a trademark owned by the Quest Group.
Objet de ce manuel
Ce manuel d’instructions a pour objet de familiariser
tout le personnel avec les procédures préconisées pour
une utilisation et un entretien sans danger du PA70080
de Greenlee.
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.
On peut obtenir des exemplaires gratuits sur simple
demande sur le site Web www.greenlee.com.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing, LLC.
HDFT est une marque de commerce propriété de
The Quest Group.
Propósito de este manual
Este manual de instrucciones tiene como propósito
familiarizar a todo el personal con los procedimientos de
operación y mantenimiento seguros para el verificador
PA70080 de Greenlee.
Manténgalo siempre al alcance de todo el personal.
Puede obtener copias adicionales de manera gratuita,
previa solicitud en www.greenlee.com.
HDMI es una marca registrada de HDMI Licensing, LLC.
HDFT es una marca comercial propiedad de The Quest Group.
Register this product at www.greenlee.com
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
Registre este producto en www.greenlee.com
Important Safety Information
Electric shock hazard:
Contact with live circuits could result in
severe injury or death.
Consignes de sécurité importantes
Danger de choc électrique :
Le contact avec des circuits sous tension
peut provoquer des blessures graves
voire mortelles.
Importante Información
sobre Seguridad
Peligro de electrocución:
El contacto con circuitos activados
podría ocasionar graves lesiones o
incluso la muerte.
Wear eye protection when operating this
tool.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from flying
debris.
Porter une protection oculaire durant
l’utilisation de cet outil.
L’absence de protection oculaire peut
entraîner des lésions oculaires graves
causées par des projections de débris.
Al operar esta herramienta utilice
protectores para ojos.
De no utilizar protectores para ojos
puede sufrir graves lesiones oculares si
restos de materiales llegaran a saltar.
Blades are sharp. Keep hands away from
blades when cutting or stripping wire.
Failure to observe this warning could
result in serious injury.
Les lames sont coupantes. Garder les
mains à l’écart des lames lors de la
coupe ou du dénudage d’un fil.
Le non-respect de cette mise en garde
peut entraîner des blessures graves.
Las cuchillas tienen puntas cortantes.
Mantenga las manos lejos de las
cuchillas al cortar o pelar alambres.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse lesiones graves.
Operation
Step 1 – Cable Preparation
1-1.
Cut the cable to length (Fig. 1-1).
1-2.
Strip 2" (50 mm) of the outer cable jacket from the
cable end, using the cavity marked “Outer Jacket”
(Fig. 1-2).
1-3.
Separate the copper drain wire from the cable—
do not cut. Trim the braiding and aluminum foil
(Fig. 1-3).
1-4.
Separate the wires (Fig. 1-4).
Identify the five sets of twisted pairs for the next
step. Four of the twisted pairs have a blue foil
shield, and one twisted pair has a silver foil shield.
1-5.
Manually straighten (untwist) each of the twisted
pairs.
Note: It is critical that the twisted pairs are
straightened before the next step.
1-6.
Strip the Mylar
®
and aluminum from the twisted
pairs, using the cavity marked “TP Shielding.”
Leave about 1/2" (13 mm) of shielding (Fig. 1-6).
Utilisation
Étape 1 – Préparation du câble
1-1.
Couper le câble à la longueur (Fig. 1-1).
1-2.
Dénuder 50 mm (2 po) de l'enveloppe extérieure
de l’extrémité du câble à l'aide de l'empreinte
marquée « Outer Jacket » (Fig. 1-2).
1-3.
Séparer le fil de masse en cuivre du câble —
ne pas le couper. Couper la tresse et la feuille
d’aluminium (Fig. 1-3).
1-4.
Séparer les fils (Fig. 1-4).
Identifier les cinq ensembles de paires torsadées
pour effectuer la prochaîne étape. Quatre des
paires torsadées ont un blindage avec feuille
d’aluminium bleue et une paire torsadée avec
feuille argentée.
1-5.
Redresser (dévriller) manuellement chacune des
paires torsadées.
Remarque : Il est indipensable de redresser
les paires torsadées avant de passer à l'étape
suivante.
1-6.
Dénuder le blindage en Mylar
®
et en aluminium
des paires torsadées à l’aide de l’empreinte
marquée « TP Shielding ». Laisser environ 13 mm
de blindage (Fig. 1-6).
Funcionamiento
Paso 1 – Preparación del cable
1-1.
Corte el cable según la longitud (Fig. 1-1).
1-2.
Desforre 50 mm (2 pulg.) del forro exterior del
cable del extremo del cable, con la impresión
marcada “Outer Jacket” (Fig. 1-2).
1-3.
Separe el alambre de drenaje de cobre del cable,
pero no lo corte. Recorte el trenzado y el forro de
aluminio (Fig. 1-3).
1-4.
Separe los alambres (Fig. 1-4).
Identifique los cinco juegos de pares torcidos para
llevar a cabo el siguiente paso. Cuatro de los pares
torcidos tienen un forro azul, y un par torcido tiene
un forro plateado.
1-5.
Enderece (desenrede) manualmente cada uno de
los pares torcidos.
Aviso: Es sumamente importante enderezar
los pares torcidos antes de proceder al paso
siguiente.
1-6.
Pele el forro de Mylar
®
y aluminio de los pares
torcidos utilizando la impresión marcada “TP
Shielding” (blindaje TP). Deje aproximadamente
13 mm (1/2 pulg.) de blindaje (Fig. 1-6).
(continued on back)
(suite au verso)
(continúa al reverso)
1-1
1-2
1-3
1-4
1-6
那位前辈能帮小弟看下这个PCB电路为什么不能自动布线??
自动布线的时候没反映,用其他电路自动布线的时候可以,是我的设置有问题么? 还望高手指点...
hexinzhou PCB设计
【TI视频】WEBENCH 电源设计工具基础知识
德州仪器 (TI) WEBENCH 团队经理Jeff Perry为大家讲解 WEBENCH 电源设计工具的基础知识。WEBENCH 电源设计工具是 WEBENCH 工具套件中的一部分,该套件中还包括 LED 设计工具、传感器设计工具、 ......
德州仪器 模拟与混合信号
如何对获取的进程名和自己定义的多个进程名进行比较?
进程名的比较一般用stricmp函数,但是他只能和一个进程名进行比较,能否有函数和多个进程名进行比较?否则要stricmp很多次,感觉不方便....
天天流浪 嵌入式系统
ir快恢复二极管
ir快恢复二极管...
6294316 测试/测量
为什么原理图上画的线在导入PCB的时候线会乱接
在原理图中R1的二号引脚接到发光二极管的但是导入PCB后R1的二号引脚接到的GND上,而且R2到R8在原理图上都跟发光二极管联机,但是导入PCB后却都没有飞线连接。封装没有问题元件引脚都没有问题, ......
卜.乂 PCB设计
《一周大事要闻》:罗永浩举起大锤;智能家居风口等猪
端午小长假就要来了,大事要闻君先预祝各位看官假期愉快。 阔别几周,让我们一起回顾近期的大事要闻。 关键字串串烧: 京东完成上市,关奶茶妹妹啥事; 无人驾驶火了,没方向盘没刹车; ......
azhiking 综合技术交流

 
EEWorld订阅号

 
EEWorld服务号

 
汽车开发圈

 
机器人开发圈

About Us 关于我们 客户服务 联系方式 器件索引 网站地图 最新更新 手机版

站点相关: 大学堂 TI培训 Datasheet 电子工程 索引文件: 71  971  715  1270  533  2  20  15  26  11 

器件索引   0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

北京市海淀区中关村大街18号B座15层1530室 电话:(010)82350740 邮编:100190

电子工程世界版权所有 京B2-20211791 京ICP备10001474号-1 电信业务审批[2006]字第258号函 京公网安备 11010802033920号 Copyright © 2005-2026 EEWORLD.com.cn, Inc. All rights reserved