Series
NTD/NTA
• Panel Mount
• Zero Voltage or Random
Turn-On Switching
• Wide Control Voltage
Range
• DC Control, AC Control
The Series NTD is available featuring
zero-voltage or random switching and a
broadened operating range (24-
280Vac). This wide range permits opti-
mum performance at both 120Vac and
240Vac line voltages.
Manufactured in Crydom’s ISO 9001
Certified facility for optimum product
performance and reliability.
10-25Amp • 120/240 Vac • AC OUTPUT
DC Control (NTD)
A C C o n t r o l ( N TA )
6
NTA2410
24-280
0.15-10
600
120
1.6
1.48
60
10
200
10 ms
40 ms
0.5
NTA2425
24-280
0.15-25
600
250
1.6
1.02
260
10
200
10 ms
40 ms
0.5
OUTPUT SPECIFICATIONS
1
Operating Voltage (47-63 Hz) [Vrms]
Load Current Range
NTD2410
24-280
0.15-10
600
120
1.6
1.48
60
10
200
1/2 Cycle
1/2 Cycle
0.5
NTD2425
24-280
0.15-25
600
250
1.6
1.02
260
10
200
1/2 Cycle
1/2 Cycle
0.5
3
[Arms]
Transient Overvoltage [Vpk]
Max. Surge Current, (16.6ms) [Apk]
Max. On-State Voltage Drop @ Rated Current [Vpk]
Thermal Resistance Junction to Case (R
θ
JC ) [°C/W]
Maximum I 2 t for Fusing, (8.3 msec.) [A 2 sec]
Max. Off-State Leakage Current @ Rated Voltage [mA]
Min. Off-State dv/dt @ Max. Rated Voltage [V/µsec]
Max. Turn-On Time
Max. Turn-Off Time
Power Factor (Min.) with Max. Load
2
4
INPUT SPECIFICATIONS
1
Control Voltage Range
Max. Turn-On Voltage
Min. Turn-Off Voltage
Nominal Input Impedance
Typical Input Current @ 5 Vdc (@ 120 Vrms for NTA)
4-15 Vdc
4.0 Vdc
1.0 Vdc
300 ohms
13 mAdc
3-32 Vdc
3.0 Vdc
1.0 Vdc
See note
5
10 mAdc
3-32 Vdc
3.0 Vdc
1.0 Vdc
See note
5
10 mAdc
90-140 Vrms
90 Vrms
10 Vrms
10.6 kOhm
10 mArms
90-140 Vrms
90 Vrms
10 Vrms
10.6 kOhm
10 mArms
GENERAL NOTES
© 2008 CRYDOM Inc., Specifications subject to change without notice.
1
All parameters at 25°C unless otherwise specified.
2
Off-State dv/dt test method per EIA/NARM standard RS-443, paragraph 13.11.1
3
Heat sinking required, for derating curves see page 2.
4
Turn-On time for random turn-on versions is 0.02 msec. (DC control models)
5
Input circuitry incorporates active current limiter.
6
24 Vac Control Version Available (use suffix E)
SERIES NTD/NTA
Rev. 012908
PAGE 1 OF 3
For recommended applications and more information contact:
USA:
Sales Support (877) 502-5500
Tech Support
(877) 702-7700 FAX (619) 710-8540
Crydom Inc., 2320 Paseo de las Americas, Ste. 201, San Diego, CA 92154
Email:
sales@crydom.com
WEB SITE:
http://www.crydom.com
UK:
+44 (0)1202 606030 •
FAX
+44 (0)1202 606035 Crydom SSR Ltd., Arena Business Centre,
Holyrood Close, Poole, Dorset BH17 7FJ, Email: intsales@crydom.com.
GERMANY:
+49 (0)180 3000 506
Series
NTD/NTA
GENERAL SPECIFICATIONS
Dielectric Strength
50/60Hz, Input/Output/Base
3750 Vrms
10
9
Ohm
10 pF
-40 to 80°C
-40 to 125°C
Insulation Resistance (Min.) @ 500 Vdc
Max. Capacitance Input/Output
Ambient Operating Temperature Range
Ambient Storage Temperature Range
MECHANICAL SPECIFICATIONS
Weight: (typical)
Encapsulation:
Terminals:
1.10
(27.9)
.45
(11.4)
1.10
(27.9)
.45
(11.4)
10-25Amp • 120/240 Vac • AC OUTPUT
3.0 oz. (86.5g)
Thermally Conductive Epoxy
Screws and Saddle Clamps Furnished, Unmounted
FASTON TERMINAL
.250 X .032 (4 PLCS.)
.87 REF.
(22.2)
MOUNTING
HOLE/SLOT
0.17 (4.3) DIA.
8-32 TERMINAL
(2 PLACES )
MOUNTING
HOLE/SLOT
0.17 (4.3) DIA.
1
1.87
(47.5)
OUTPUT
2
2.30
(58.4)
1.70
(43.2)
1
1.87
(47.5)
OUTPUT
2
2.30
(58.4)
1.70
(43.2)
All dimensions are in inches (millimeters)
Screw Torque Requirements:
6-32 Screws - 10 in./lbs., (1.1 Nm)
8-32 and 10-32 Screws - 20in./lbs. (2.2 Nm)
(Screws dry without grease.)
Terminal Hardware Furnished:
4 Screws and 4 Saddle Clamps
--
4
INPUT
+
3
--
4
INPUT
+
3
BASE PLATE
.125 (3.2)
1.00
(25.4)
1.80
(45.7)
6-32 TERMINAL
(2 PLACES)
.78
(19.8)
.9
(23.0)
1.00
(25.4)
1.80
(45.7)
.78
(19.8)
1.25
(31.8)
Crydom Heat Sinks
offer excellent
thermal management and are per-
fectly matched to the load current
ratings of Crydom panel mount
relays. Request Crydom’s Heat Sink
specification sheet for all the details.
AVAILABLE OPTIONS
-10
Random Turn-On
Phase Controllable
Example:
NTD2425-10
F
Faston Terminals
.250 x .032 Faston Terminals
(Shown above)
Example:
NTD2425F
24 Vac Control
Example:
NTA2425E
E
CURRENT DERATING CURVES
10A
12
7°C/W
9°C/W
3°C/W
5°C/W
25A
30
1°C/W
95
100
Base Plate Temp [°C]
3°C/W
2°C/W
110
Base Plate Temp [°C]
Power Dissipation
25
20
15
10
NO HEATSINK
Power Dissipation
8
NO HEATSINK
115
110
4
120
5
0
2
4
6
8
10
20
40
60
80
Load Current [Arms]
Max Ambient Temp. [°C]
120
5
10
15
20
25
20
40
60
80
0
Load Current [Arms]
Max Ambient Temp. [°C]
APPROVALS
UL /cUL E116950
CSA
LR81689
© 2008 CRYDOM Inc., Specifications subject to change without notice.
SERIES NTD/NTA
Rev. 012908
PAGE 2 OF 3
For recommended applications and more information contact:
USA:
Sales Support (877) 502-5500
Tech Support
(877) 702-7700 FAX (619) 710-8540
Crydom Inc., 2320 Paseo de las Americas, Ste. 201, San Diego, CA 92154
Email:
sales@crydom.com
WEB SITE:
http://www.crydom.com
UK:
+44 (0)1202 606030 •
FAX
+44 (0)1202 606035 Crydom SSR Ltd., Arena Business Centre,
Holyrood Close, Poole, Dorset BH17 7FJ, Email: intsales@crydom.com.
GERMANY:
+49 (0)180 3000 506
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / PERIGO
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
•
Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
•
Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
power.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
•
Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
con este equipo.
•
Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
el equipo.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
RISQUE DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
•
Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
•
Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
•
Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Gerät
versorgt, bevor
Sie an dem
Gerät Arbeiten
durchführen
•
Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
Abdeckungen
ersetzen.
Unterlassung
dieser
Anweisungen
können zum
Tode oder zu
schweren
Verletzungen
führen.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSI
ONE.
•
Spenga tutta
l'alimentazion
e che fornisce
questa
apparecchiatu
ra prima del
lavorare a questa
apparecchiatu ra
•
Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima della
rotazione
sull'alimentazi one
L'omissione di
seguire queste
istruz ioni
provocherà la
morte o di
lesioni serie
RISCO DE
DESCARGA
ELÉTTRICA OU
EXPLOSÃO
•
Desconectar
o equipamento
de toda á
energia antes
de instalar ou
trabalhar com
este equipamen
to
•
Verificar todas
as conexões e
recolocar todas
as tampas
antes de religar
o equipamento
O não cumprimento
destas instruções
pode levar á morte
ou lesões sérias.
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / AVISO
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
•
The product's side panels may be hot, allow
time for product to cool before touching.
•
Follow proper mounting instructions including
torque values.
•
Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
Failure to follow this instruction can result in
serious injury, or equipment damage.
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
•
Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
•
Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
•
Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
Le non-respect de cette directive peut entraîner,
des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND
GEHÄUSEERHITZUNG
•
Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
•
Beachten Sie die Montageanweisungen,
•
Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Produkt ein.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
Körperverletzung oder Materialschäden
zur Folge haben.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
•
Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
•
Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
•
No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extraños en el producto.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales.
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
•
I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
•
Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
•
Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
RISCO DE DANO MATERIAL E DE AQUECIMENTO
•
Os painéis laterais do produto podem estar
quentes; dê tempo ao produto para arrefecer
antes de lhe tocar.
•
Siga devidamente as instruções de montagem.
•
Não permita a entrada de líquidos e de objectos
estranhos no produto.
A não observância destas precauções pode
provocar a morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
SERIES NTD/NTA
Rev. 012908
PAGE 3 OF 3
ANNEX – ENVIRONMENTAL INFORMATION:
The environmental information disclosed in this annex including the EIP
Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China Electronic
Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution
Caused by Electronic Information Products.
Part
Name
Toxic or hazardous Substance and Elements
Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated
(Pb) (Hg)
(Cd)
Chromium
biphenyls
diphenyl ethers
(Cr (VI))
(PBB)
(PBDE)
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Semiconductor
die
Solder
-
:
SJ/T11364 - 2006,
(Pb)
X
X
(Hg)
O
O
(Cd)
O
O
(Cr (VI))
O
O
(PBB)
O
O
(PBDE)
O
O
© 2007 CRYDOM Inc., Specifications subject to change without notice.