电子工程世界电子工程世界电子工程世界

关键词

搜索

型号

搜索

TCK280F2700PF20%3000VCECC+

产品描述Ceramic Capacitor, Multilayer, Ceramic, 3000V, 20% +Tol, 20% -Tol, 0.0027uF, 3212,
产品类别无源元件    电容器   
文件大小903KB,共22页
制造商EXXELIA Group
下载文档 详细参数 全文预览

TCK280F2700PF20%3000VCECC+概述

Ceramic Capacitor, Multilayer, Ceramic, 3000V, 20% +Tol, 20% -Tol, 0.0027uF, 3212,

TCK280F2700PF20%3000VCECC+规格参数

参数名称属性值
是否Rohs认证不符合
Objectid929243387
包装说明, 3212
Reach Compliance Codecompliant
ECCN代码EAR99
YTEOL7.28
电容0.0027 µF
电容器类型CERAMIC CAPACITOR
介电材料CERAMIC
高度8 mm
长度8 mm
多层Yes
负容差20%
端子数量2
最高工作温度125 °C
最低工作温度-55 °C
封装形式Radial
正容差20%
额定(直流)电压(URdc)3000 V
系列TCK280
尺寸代码3212
端子节距5.08 mm
宽度3 mm

TCK280F2700PF20%3000VCECC+文档预览

CONDENSATEURS CERAMIQUE HAUTE TENSION CLASSES 1 ET 2
HIGH VOLTAGE CERAMIC CAPACITORS CLASS 1 AND 2
SOMMAIRE
Généralités sur les condensateurs céramique haute tension
classes 1 et 2
Feuilles particulières sur les condensateurs céramique
haute tension classes 1 et 2
p. 72
p. 74
SUMMARY
General presentation of high voltage ceramic capacitors
class 1 and 2
High voltage ceramic capacitors class 1 and 2
data sheets
p. 72
p. 74
REPERTOIRE
Modèle
Model
Classe
Class
Gamme de capacités
Capacitance range
Voltage range
INDEX
Gamme de tensions Gamme de tolérances
Tolerances range
±
±
±
±
±
1%
2%
5%
10 %
20 %
Page
Page
C 179
à /
to
C 188
1
10 pF
à /
to
1 µF
200 V
à /
to
10 000 V
74-75
C 180
P - PL - L - R
à /
to
C 188
P - PL - L - R
1
10 pF
à /
to
1 µF
200 V
à /
to
10 000 V
±
±
±
±
±
1%
2%
5%
10 %
20 %
74-75
C 279
à /
to
C 288
2
100 pF
à /
to
39 µF
200 V
à /
to
10 000 V
± 10 %
± 20 %
76-77
C 280
P - PL - L - R
à /
to
C 288
P - PL - L - R
2
150 pF
à /
to
39 µF
200 V
à /
to
10 000 V
± 10 %
± 20 %
76-77
CS 181
à /
to
CS 188
1
1 nF
à /
to
1 µF
100 V
à /
to
10 000 V
± 10 %
± 20 %
78
CS 281
à /
to
CS 288
2
8,2 nF
à /
to
15 µF
100 V
à /
to
10 000 V
± 10 %
± 20 %
79
TCK 179
à /
to
TCK 188
1
10 pF
à /
to
1 µF
200 V
à /
to
10 000 V
± 5%
± 10 %
± 20 %
80-81
70
CONDENSATEURS CERAMIQUE HAUTE TENSION CLASSES 1 ET 2
HIGH VOLTAGE CERAMIC CAPACITORS CLASS 1 AND 2
REPERTOIRE
Modèle
Model
Classe
Class
Gamme de capacités
Capacitance range
INDEX
Gamme de tensions Gamme de tolérances
Voltage range
Tolerances range
Page
Page
TCL 179
à /
to
TCL 188
1
10 pF
à /
to
1 µF
200 V
à /
to
10 000 V
± 5%
± 10 %
± 20 %
80-81
TCK 279
à /
to
TCK 288
2
100 pF
à /
to
39 µF
200 V
à /
to
10 000 V
± 10 %
± 20 %
82-83
TCL 279
à /
to
TCL 288
2
100 pF
à /
to
39 µF
200 V
à /
to
10 000 V
± 10 %
± 20 %
82-83
TCF 179
à /
to
TCF 188
1
10 pF
à /
to
1 µF
200 V
à /
to
5 000 V
± 5%
± 10 %
± 20 %
84-85
TCF 279
à /
to
TCF 288
2
100 pF
à /
to
39 µF
200 V
à /
to
5 000 V
± 10 %
± 20 %
86-87
TKD 179
à /
to
TKD 185
1
12 pF
à /
to
82 nF
500 V
à /
to
5 000 V
± 5%
± 10 %
± 20 %
88
TKD 279
à /
to
TKD 285
2
180 pF
à /
to
1,8 µF
500 V
à /
to
5 000 V
± 10 %
± 20 %
89
C/TCF
TCK/TCL 480
P, PL, L, N, R
à /
to
C/TCF
TCK/TCL 485
P, PL, L, N, R
1
27 pF
à /
to
330 nF
500 V
à /
to
5 000 V
±
±
±
±
2%
5%
10 %
20 %
90-91
71
CONDENSATEURS CERAMIQUE HAUTE TENSION CLASSES 1 ET 2
HIGH VOLTAGE CERAMIC CAPACITORS CLASS 1 AND 2
GENERALITES
Les condensateurs céramique multicouches “haute tension”
EUROFARAD
sont adaptés à des applications du domaine de l’électronique. Ces
condensateurs ont été développés avec deux types de diélectrique, classe 1
et classe 2, correspondant aux spécifications essentielles des normes.
GENERAL INFORMATION
High voltage multilayer ceramic capacitors designed by
EUROFARAD
are adapted to applications in electronics. They are
available in class 1 and 2 dielectric versions complying with the
main requirements of applicable standards.
LES DIELECTRIQUES DE CLASSE 1
A base d’oxyde de titane et de divers oxydes rigoureusement sélectionnés, ils
possèdent une excellente stabilité de tous leurs paramètres sous les
différentes contraintes : temps, température, tension appliquée. Par exemple
leur “facteur de qualité” reste excellent dans un très large domaine de
fréquences. A titre
CLASSE
1 /
CLASS
1
d’exemple, la tangente
de l’angle de pertes à
Tg (x 10
-- 4
)
100
1 MHz a une valeur
typique de l’ordre de
5
3.10
–4
.
2
Ces caractéristiques
leur permettent de
10
tenir sans échauffe-
5
ment notable des
2
régimes impulsionnels
à fronts raides. Les
1
différents paramètres
5
et leurs évolutions
sont indiqués par les
2
courbes des figures 8,
0,1
-- 55 -- 40
0 20
85
125
155
9, 20, 46 et 47.
V
(°C)
Fig. 46 Evolution de la tangente en fonction de la
température.
Loss angle tangent change vs temperature.
CLASS 1 DIELECTRICS
Made of titanium oxide and other various selected oxides, they
feature unique stability of all parameters under such constraints
as operating time, temperature, voltage supply. For example, the
quality factor remains very high over an extremely wide fre-
quency range. As an
CLASSES
1
ET
2 /
CLASS
1
AND
2
example, loss angle
tangent value at
U (kV )
U = f (e)
1 MHz is typically in
15
the order of 3.10
–4
.
These characteris-
tics make them
compatible
with
Classe 1
10
Class 1
steep-edge impulse
Classe 2
mode without noti-
Class 2
ceable temperature
rise. The different
5
parameters
and
related variations
are illustrated in
1
figures 8, 9, 20, 46
0
100
200
300
400
500 600
700
800
and 47.
e ( m)
CC
Fig. 47 Tension de claquage du diélectrique en fonction de
son épaisseur à 20°C.
Dielectric beakdown voltage vs thickness at 20 °C
temperature.
LES DIELECTRIQUES DE CLASSE 2
Ils sont constitués essentiellement de titanate de baryum modifié par
différents oxydes pour obtenir les propriétés électriques recherchées.
L’utilisation d’un diélectrique spécifique autorise en particulier une
excellente tenue aux surtensions. La constante diélectrique est élevée et
permet de réaliser des condensateurs de forte valeur de capacité.
Pour utiliser ces condensateurs dans de bonnes conditions il convient de
tenir compte des propriétés particulières des diélectriques à base de titanate
de baryum en fonction des différents paramètres dont les évolutions sont
indiquées par les
CLASSES
1
ET
2 /
CLASS
1
AND
2
figures 10, 14, 33, 34
F
R
(MHz)
F
R
= f (C
R
)
et 47 à 51.
10
3
CLASS 2 DIELECTRICS
They are mainly made of barium titanate modified by various
oxides to achieve the electrical properties required.
A specific ceramic dielectric is used to achieve an excellent
dielectric strength. High dielectric constant enables to achieve
high capacitance values.
For optimum use, the specific properties of barium titanate in
function of the different parameters must be taken into account.
CLASSE
2 /
CLASS
2
Tg 10
-- 4
500
Tg = f ( )
Face à la diversité des
applications, il a é t é
r é a l i s é d e s familles
de condensateurs pour
montage CMS ou pour
circuits
à
trous
traversant avec des
tensions nominales de
200 V
CC
à 10 kV
CC
.
5
2
Chips
Chips
Moulés
Molded
See the variations
illustrated in figures
10, 14, 33, 35, and
47 thru 51.
Due to the wide
range of applica-
tions, a product
range for SMD or
through hole moun-
ting with voltages
from 200 V
DC
to 10
kV
DC
has been
developed.
200
100
10
2
5
20
2
50
10
5
10
5
2
2
1
10
2
5
10
2
2
5
10
3
2
5
10
4
2
5
10
5
2
5
10
6
1
-- 55 -- 40
0
20
85
125
155
C
R
(pF)
V
(°C)
Fig. 48 Fréquence de résonance en fonction de la capacité.
Resonant frequency vs capacitance.
Fig. 49 Evolution de la tangente en fonction de la
température.
Loss angle tangent change vs temperature.
72
È
CONDENSATEURS CERAMIQUE HAUTE TENSION CLASSES 1 ET 2
HIGH VOLTAGE CERAMIC CAPACITORS CLASS 1 AND 2
CLASSE
2 /
CLASS
2
Tg 10
-- 4
500
CLASSE
2 /
CLASS
2
C/C %
+5
C/C = f (N)
Tg = f (N)
200
0
100
50
--
5
20
--
10
5
1
2
5
10
2
5
10
2
2
5
10
3
10
5
1
2
5
10
2
5
10
2
2
5
10
3
N (kHz)
N (kHz)
Fig. 50 Variation de la capacité en fonction de la fréquence.
Relative capacitance change vs frequency.
Fig. 51 Evolution de la tangente de l’angle de pertes en
fonction de la fréquence à 20°C.
Loss angle tangent change vs frequency at 20 °C.
BOITIERS ET PRESENTATION
Pour optimiser les dimensions en fonction du produit CV pour les deux types
de diélectrique, il a été créé 10 formats (L x W).
Plusieurs finitions sont proposées pour optimiser ces composants en
fonction des caractéristiques des circuits d’implantation et des conditions
d’utilisation :
• condensateurs chips (séries C 180 et C 280) étamés à la demande,
• condensateurs moulés (résine époxy semi-dure) pour les conditions
climatiques les plus sévères (séries TCK 180 et TCK 280),
• condensateurs enrobés pour les circuits à trous traversants (séries TKD 180
et TKD 280 ainsi que les séries TCF 180 et TCF 280),
• condensateurs pour des applications où des impératifs d’encombrement
existent avec peu de risque d’agression des composants par des
contraintes extérieures ou encore qui seront surmoulés par l’utilisateur
(séries TCL 180 et TCL 280).
• d’autres présentations, par exemple avec rubans ou connexions DIL pour
report à plat ou à piquer (séries C 180 P, PL, L, R, N, NU et C 280 P, PL,
L, R, N, NU) sont possibles. Ces configurations sont particulièrement
recommandées pour les applications de montage en surface car elles
absorbent les contraintes thermomécanique.
CASES AND PRESENTATION
Ten case formats (Length x Height) of different thickness are
available to optimize the dimensions in accordance with CV
product.
Several finish versions are proposed to optimize the components in
compliance with circuit characteristics and operating conditions :
• chip capacitors with optional tinning of terminations (series
C 180 / C 280),
• molded capacitors (semi-hard epoxy resin) suited to the most
demanding environmental conditions (series TCK 180 / TCK 280),
• dipped capacitors suited to through-hole circuits (series TKD
180 / TKD 280 and also TCF 180 / TCF 280),
• capacitors suited to applications where reduced size is required
with minimum exposure to external constraints, or to
assemblies potted by the user (Series TCL 180 / TCL 280),
• Other presentations, for example with ribbons or DIL terminals
for surface mount or through hole (series C 180 P, PL, L, R, N,
NU and C 280 P, PL, L, R, N, NU) are available. These
configurations are recommended for surface mount
applications as they eliminate electromechanical stress.
CONDENSATEURS A USAGE SPATIAL
Les condensateurs chips et “à piquer” sont disponibles pour des
applications spatiales, à l’exception de quelques valeurs extrêmes.
Le Service Commercial d’EUROFARAD fournit sur demande toutes
précisions complémentaires sur ces composants (modèles avec suffixe S)
répondant aux spécifications ESCC spécifiques.
CAPACITORS FOR SPACE APPLICATIONS
Chip and molded capacitors are available for space applications
with the exception of extreme values.
Please contact our Sales Department of any information on
components meeting ESCC specification requirements. (identified
by suffix letter “S”).
È
73
= W
9
e
HS
See
Pag
C 179 (P-PL-L-R*)
Ro
oir /
V
CONDENSATEURS CHIPS CERAMIQUE CLASSE 1
CERAMIC CHIP CAPACITORS CLASS 1
1812
L
±
0,5
W
±
0,5
a
±
0,5
T max.
L
±
0,5
W
±
0,5
d
±
0,2
b
±
0,5
R min.
C max.
X
±
0,5
Nb connex.
T max.
U
RC
(kV)
10 pF
12
15
18
22
27
33
39
47
56
68
82
100
120
150
180
220
270
330
390
470
560
680
820
1000
1200
1500
1800
2200
2700
3300
3900
4700
5600
6800
8200
10 nF
12
15
18
22
27
33
39
47
56
68
82
100
120
150
180
220
270
330
390
470
560
680
820
1
µF
Format /
Format
2220
2825
Appellation commerciale /
Commercial type
Dimensions /
Dimensions
(mm)
5,7
7
5
6,35
0,7
1
3
3,8
4
5 6
Appellation commerciale /
Commercial type
3333
to
C 182 (P-PL-L-R*)
HAUTE TENSION
HIGH VOLTAGE
C 179
4,5
3,2
0,6
3,5
Code des valeurs de C
R
/ Capacitance value coded
100
120
150
180
220
270
330
390
470
560
680
820
101
121
151
181
221
271
331
391
471
561
681
821
102
122
152
182
222
272
332
392
472
562
682
822
103
123
153
183
223
273
333
393
473
563
683
823
104
124
154
184
224
274
334
394
474
564
684
824
105
C 180
C 181
C 182
8,4
8,4
1
4
5 6
L
W
a
T
C18 .
L
0,3 max.
L, W, T, pour chips étamé : (option E ou H) : + 0,5 mm
L, W, T, for tinned chips : (option E or H) : + 0,5 mm
C18 . P
C18 . PL
C18 . L
R
C
R
C
T
2,54
0,5
0,3 max.
C18 . R*
X
d
b
CARACTERISTIQUES
Diélectrique
Technologie
Céramique classe 1
Chips multicouches pour report en surface
• connexions “DIL” (P)(PL)(L)
• rubans (chips vernis) (R*)
Catégorie climatique
55/125/56
Température d’utilisation
– 55°C + 125°C
Tension nominale U
RC
200 V - 10 000 V
Tension de tenue (sauf extension de gamme)
**
pour U
RC
500 V
CC
2,5 U
RC
pour U
RC
1 000 V
CC
1,6 U
RC
Tangente à 1 MHz C
R
50 pF 1,5 (150 / C
R
+7).10
–4
50 pF C
R
1 000 pF
15.10
–4
Tg à 1 kHz C
R
1 000 pF
15.10
–4
Résistance d’isolement
100 000 M
sous U
RC
pour U
RC
500 V
CC
1000 M . F
sous 500 V
CC
pour U
RC
500 V
CC
la plus faible
Tension de tenue bornes/masse non applicable
Dielectric
Technology
Ceramic class 1
Multilayer chips for surface mounting
• “DIL” connection leads (P)(PL)(L)
• Ribbon leads (varnished chips) (R*)
Climatic category
55/125/56
Operating temperature
– 55°C + 125°C
Rated voltage U
RC
200 V - 10 000 V
Test voltage (except extended range)
**
for U
RC
500 V
DC
2,5 U
RC
for U
RC
1 000 V
DC
1,6 U
RC
Tangent at 1 MHz C
R
50 pF
1,5 (150/C
R
+ 7).10
–4
50 pF C
R
1 000 pF
15.10
–4
Tg at 1 kHz C
R
1 000 pF
15.10
–4
Insulation resistance
100 000 M
under U
RC
for U
RC
500 V
DC
1000 M . F
under 500 V
DC
for U
RC
500 V
DC
wichever is less
Voltage proof body insulation not applicable
1,5
±
0,3
X
L
T
2,5
±
0,5
W
2,5
±
0,5
2,5
±
0,5
1,5
±
0,3
W
Dimensions /
Dimensions
(mm)
5,7
7
8,4
5
6,35
8,4
2,2
2,2
3,5
5
5
8
2,5
3,5
4,5
7
8
9
6,2
7,4
8,3
2
2
3
3
3,8
4
5 6
4
5 6
Tension nominale /
Rated voltage
0,20,5 1 2 3 4 0,20,5 1 2 3 4 5 0,20,5 1 2 3 4 5 0,2 0,5 1 2 3 4 5
C 180 P-PL-L-R* C 181 P-PL-L-R* C 182 P-PL-L-R*
E6 E12 E24
Tolérances sur capacité /
Tolérance on capacitance
MAIN CHARACTERISTICS
**
Pour extension de gamme
U
RC
500 V
CC
: 2 U
RC
U
RC
1000 V
CC
: 1,3 U
RC
**
For extended range
U
RC
500 V
DC
: 2 U
RC
U
RC
1000 V
DC
: 1,3 U
RC
Finition
: (Ag-Pd) ou H : tous modèles
Finition
: (Ag-Pd) or H : all types
E, C, G
: de
C 179
à
C 182
E, C, G
: from
C 179
to
C 182
Exemple de codification à la commande /
How to order
(C 179 à/to C 188)
Appellation
commerciale
Commercial type
W
: RoHS
W
: RoHS
MARQUAGE
MARKING
Sur demande (C 179 à 188)
On request (C 179 to 188)
Modèle
Capacité
Tolérance
Tension
Clair ou code (voir page 33)
Date-code
Model
Capacitance
Tolerance
Voltage
Clear or coded (see page 33)
Date-code
M
: Marquage
M
: Marking
Tolérance
Tolerance
Niv. de fiabilité (voir p. 6)
Reliability level (see p. 6)
C 179
---
---
---
---
100 pF 10 %
4000 V
Tension nom.
Rated voltage
---
––
Conditionnement
(voir p. 9 et 10)
Packaging
(see p. 9 and 10)
E,C,G
: Terminaisons
E,C,G
: Terminations
F, S
: Niveau de qualité
F, S
: Quality level
Capacité
Capacitance
74
*
Option RU
: modèles non vernis /
Option RU
: uncoated models
È
±
5 % (J)
±
2 % (G)
±
1 % (F)
±
20 % (M)
±
10 % (K)
视频解说示波器的触发方式有哪些以及代表什么含义
用视频的方式讲解了各个触发方式的原理以及用法,包括边沿触发、脉宽触发、逻辑触发、N边沿触发、欠幅触发、斜率触发、超时触发 ...
Micsig麦科信 测试/测量
求防盗控制板方案
需要开发一个防盗报警主机的控制板,如下: 外围硬件:6个探测传感器,1路摄像机,GPRS模块,其它; 功能要求:探测传感器被触发时,启动拍照并压缩,然后通过GPRS发图片到手机和 控制端; ......
able060800 工业自动化与控制
【EasyARM-RT1052测评】+ LWIP的移植使用
SDK提供了LWIP带RTOS的移植例程可以参考,非常方便 找到SDK/middleware目录下的LWIP源码,添加到工程,fsl_phy是基于板卡的硬件接口,可以直接复制参考例程的文件 393154 添加相应的头文 ......
ID.LODA NXP MCU
狠心换最好的thinkpad笔记本做开发了
毕业工作6年了,学校用过惠普的,没2、3年就坏了。工作第一年用thinkpad e40,后来换家公司配的是联想的G系列办公笔记本,自己家里一直用台式机,最后做开发发现在家里也是要笔记本方便,经常在 ......
stm32f103vct6 聊聊、笑笑、闹闹
高手帮忙看下51单片机的汇编源程序,交通灯控制系统的
也可以用c编程,呵呵,用的是stc89c52rc单片机,12M晶振,实在调不出来了,急啊,求高手呀:Cry: 88331 实现功能1.白天和夜间模式(黄灯闪烁)切换 通过p3.3按键 2.满足两个工作时序:东西方向 ......
huerry 单片机
交换贴 希望交换 CT117E嵌入式开发板
本人有 正点原子STM32开发板学习板+2.8寸触摸屏超ARM7(战舰MINI板),如下图。因为年后要参加蓝桥杯大赛,希望交换一块 CT117E嵌入式开发板 蓝桥杯大赛竞赛板,如下图。有意者留言联系,谢谢 ......
cclccl941123 stm32/stm8

 
EEWorld订阅号

 
EEWorld服务号

 
汽车开发圈

 
机器人开发圈

About Us 关于我们 客户服务 联系方式 器件索引 网站地图 最新更新 手机版

站点相关: 大学堂 TI培训 Datasheet 电子工程 索引文件: 923  1662  1465  1481  537  19  34  30  11  59 

器件索引   0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

北京市海淀区中关村大街18号B座15层1530室 电话:(010)82350740 邮编:100190

电子工程世界版权所有 京B2-20211791 京ICP备10001474号-1 电信业务审批[2006]字第258号函 京公网安备 11010802033920号 Copyright © 2005-2026 EEWORLD.com.cn, Inc. All rights reserved