电子工程世界电子工程世界电子工程世界

关键词

搜索

型号

搜索

C279EWS15NF20%200VC

产品描述Ceramic Capacitor, Multilayer, Ceramic, 200V, 20% +Tol, 20% -Tol, 0.015uF, 1812,
产品类别无源元件    电容器   
文件大小903KB,共22页
制造商EXXELIA Group
标准
下载文档 详细参数 全文预览

C279EWS15NF20%200VC概述

Ceramic Capacitor, Multilayer, Ceramic, 200V, 20% +Tol, 20% -Tol, 0.015uF, 1812,

C279EWS15NF20%200VC规格参数

参数名称属性值
是否Rohs认证符合
Objectid762640545
包装说明, 1812
Reach Compliance Codecompliant
ECCN代码EAR99
YTEOL6.62
电容0.015 µF
电容器类型CERAMIC CAPACITOR
介电材料CERAMIC
高度3.5 mm
长度4.5 mm
多层Yes
负容差20%
端子数量2
最高工作温度125 °C
最低工作温度-55 °C
封装形式SMT
包装方法Bulk
正容差20%
额定(直流)电压(URdc)200 V
系列C279
尺寸代码1812
宽度3.2 mm

C279EWS15NF20%200VC文档预览

CONDENSATEURS CERAMIQUE HAUTE TENSION CLASSES 1 ET 2
HIGH VOLTAGE CERAMIC CAPACITORS CLASS 1 AND 2
SOMMAIRE
Généralités sur les condensateurs céramique haute tension
classes 1 et 2
Feuilles particulières sur les condensateurs céramique
haute tension classes 1 et 2
p. 72
p. 74
SUMMARY
General presentation of high voltage ceramic capacitors
class 1 and 2
High voltage ceramic capacitors class 1 and 2
data sheets
p. 72
p. 74
REPERTOIRE
Modèle
Model
Classe
Class
Gamme de capacités
Capacitance range
Voltage range
INDEX
Gamme de tensions Gamme de tolérances
Tolerances range
±
±
±
±
±
1%
2%
5%
10 %
20 %
Page
Page
C 179
à /
to
C 188
1
10 pF
à /
to
1 µF
200 V
à /
to
10 000 V
74-75
C 180
P - PL - L - R
à /
to
C 188
P - PL - L - R
1
10 pF
à /
to
1 µF
200 V
à /
to
10 000 V
±
±
±
±
±
1%
2%
5%
10 %
20 %
74-75
C 279
à /
to
C 288
2
100 pF
à /
to
39 µF
200 V
à /
to
10 000 V
± 10 %
± 20 %
76-77
C 280
P - PL - L - R
à /
to
C 288
P - PL - L - R
2
150 pF
à /
to
39 µF
200 V
à /
to
10 000 V
± 10 %
± 20 %
76-77
CS 181
à /
to
CS 188
1
1 nF
à /
to
1 µF
100 V
à /
to
10 000 V
± 10 %
± 20 %
78
CS 281
à /
to
CS 288
2
8,2 nF
à /
to
15 µF
100 V
à /
to
10 000 V
± 10 %
± 20 %
79
TCK 179
à /
to
TCK 188
1
10 pF
à /
to
1 µF
200 V
à /
to
10 000 V
± 5%
± 10 %
± 20 %
80-81
70
CONDENSATEURS CERAMIQUE HAUTE TENSION CLASSES 1 ET 2
HIGH VOLTAGE CERAMIC CAPACITORS CLASS 1 AND 2
REPERTOIRE
Modèle
Model
Classe
Class
Gamme de capacités
Capacitance range
INDEX
Gamme de tensions Gamme de tolérances
Voltage range
Tolerances range
Page
Page
TCL 179
à /
to
TCL 188
1
10 pF
à /
to
1 µF
200 V
à /
to
10 000 V
± 5%
± 10 %
± 20 %
80-81
TCK 279
à /
to
TCK 288
2
100 pF
à /
to
39 µF
200 V
à /
to
10 000 V
± 10 %
± 20 %
82-83
TCL 279
à /
to
TCL 288
2
100 pF
à /
to
39 µF
200 V
à /
to
10 000 V
± 10 %
± 20 %
82-83
TCF 179
à /
to
TCF 188
1
10 pF
à /
to
1 µF
200 V
à /
to
5 000 V
± 5%
± 10 %
± 20 %
84-85
TCF 279
à /
to
TCF 288
2
100 pF
à /
to
39 µF
200 V
à /
to
5 000 V
± 10 %
± 20 %
86-87
TKD 179
à /
to
TKD 185
1
12 pF
à /
to
82 nF
500 V
à /
to
5 000 V
± 5%
± 10 %
± 20 %
88
TKD 279
à /
to
TKD 285
2
180 pF
à /
to
1,8 µF
500 V
à /
to
5 000 V
± 10 %
± 20 %
89
C/TCF
TCK/TCL 480
P, PL, L, N, R
à /
to
C/TCF
TCK/TCL 485
P, PL, L, N, R
1
27 pF
à /
to
330 nF
500 V
à /
to
5 000 V
±
±
±
±
2%
5%
10 %
20 %
90-91
71
CONDENSATEURS CERAMIQUE HAUTE TENSION CLASSES 1 ET 2
HIGH VOLTAGE CERAMIC CAPACITORS CLASS 1 AND 2
GENERALITES
Les condensateurs céramique multicouches “haute tension”
EUROFARAD
sont adaptés à des applications du domaine de l’électronique. Ces
condensateurs ont été développés avec deux types de diélectrique, classe 1
et classe 2, correspondant aux spécifications essentielles des normes.
GENERAL INFORMATION
High voltage multilayer ceramic capacitors designed by
EUROFARAD
are adapted to applications in electronics. They are
available in class 1 and 2 dielectric versions complying with the
main requirements of applicable standards.
LES DIELECTRIQUES DE CLASSE 1
A base d’oxyde de titane et de divers oxydes rigoureusement sélectionnés, ils
possèdent une excellente stabilité de tous leurs paramètres sous les
différentes contraintes : temps, température, tension appliquée. Par exemple
leur “facteur de qualité” reste excellent dans un très large domaine de
fréquences. A titre
CLASSE
1 /
CLASS
1
d’exemple, la tangente
de l’angle de pertes à
Tg (x 10
-- 4
)
100
1 MHz a une valeur
typique de l’ordre de
5
3.10
–4
.
2
Ces caractéristiques
leur permettent de
10
tenir sans échauffe-
5
ment notable des
2
régimes impulsionnels
à fronts raides. Les
1
différents paramètres
5
et leurs évolutions
sont indiqués par les
2
courbes des figures 8,
0,1
-- 55 -- 40
0 20
85
125
155
9, 20, 46 et 47.
V
(°C)
Fig. 46 Evolution de la tangente en fonction de la
température.
Loss angle tangent change vs temperature.
CLASS 1 DIELECTRICS
Made of titanium oxide and other various selected oxides, they
feature unique stability of all parameters under such constraints
as operating time, temperature, voltage supply. For example, the
quality factor remains very high over an extremely wide fre-
quency range. As an
CLASSES
1
ET
2 /
CLASS
1
AND
2
example, loss angle
tangent value at
U (kV )
U = f (e)
1 MHz is typically in
15
the order of 3.10
–4
.
These characteris-
tics make them
compatible
with
Classe 1
10
Class 1
steep-edge impulse
Classe 2
mode without noti-
Class 2
ceable temperature
rise. The different
5
parameters
and
related variations
are illustrated in
1
figures 8, 9, 20, 46
0
100
200
300
400
500 600
700
800
and 47.
e ( m)
CC
Fig. 47 Tension de claquage du diélectrique en fonction de
son épaisseur à 20°C.
Dielectric beakdown voltage vs thickness at 20 °C
temperature.
LES DIELECTRIQUES DE CLASSE 2
Ils sont constitués essentiellement de titanate de baryum modifié par
différents oxydes pour obtenir les propriétés électriques recherchées.
L’utilisation d’un diélectrique spécifique autorise en particulier une
excellente tenue aux surtensions. La constante diélectrique est élevée et
permet de réaliser des condensateurs de forte valeur de capacité.
Pour utiliser ces condensateurs dans de bonnes conditions il convient de
tenir compte des propriétés particulières des diélectriques à base de titanate
de baryum en fonction des différents paramètres dont les évolutions sont
indiquées par les
CLASSES
1
ET
2 /
CLASS
1
AND
2
figures 10, 14, 33, 34
F
R
(MHz)
F
R
= f (C
R
)
et 47 à 51.
10
3
CLASS 2 DIELECTRICS
They are mainly made of barium titanate modified by various
oxides to achieve the electrical properties required.
A specific ceramic dielectric is used to achieve an excellent
dielectric strength. High dielectric constant enables to achieve
high capacitance values.
For optimum use, the specific properties of barium titanate in
function of the different parameters must be taken into account.
CLASSE
2 /
CLASS
2
Tg 10
-- 4
500
Tg = f ( )
Face à la diversité des
applications, il a é t é
r é a l i s é d e s familles
de condensateurs pour
montage CMS ou pour
circuits
à
trous
traversant avec des
tensions nominales de
200 V
CC
à 10 kV
CC
.
5
2
Chips
Chips
Moulés
Molded
See the variations
illustrated in figures
10, 14, 33, 35, and
47 thru 51.
Due to the wide
range of applica-
tions, a product
range for SMD or
through hole moun-
ting with voltages
from 200 V
DC
to 10
kV
DC
has been
developed.
200
100
10
2
5
20
2
50
10
5
10
5
2
2
1
10
2
5
10
2
2
5
10
3
2
5
10
4
2
5
10
5
2
5
10
6
1
-- 55 -- 40
0
20
85
125
155
C
R
(pF)
V
(°C)
Fig. 48 Fréquence de résonance en fonction de la capacité.
Resonant frequency vs capacitance.
Fig. 49 Evolution de la tangente en fonction de la
température.
Loss angle tangent change vs temperature.
72
È
CONDENSATEURS CERAMIQUE HAUTE TENSION CLASSES 1 ET 2
HIGH VOLTAGE CERAMIC CAPACITORS CLASS 1 AND 2
CLASSE
2 /
CLASS
2
Tg 10
-- 4
500
CLASSE
2 /
CLASS
2
C/C %
+5
C/C = f (N)
Tg = f (N)
200
0
100
50
--
5
20
--
10
5
1
2
5
10
2
5
10
2
2
5
10
3
10
5
1
2
5
10
2
5
10
2
2
5
10
3
N (kHz)
N (kHz)
Fig. 50 Variation de la capacité en fonction de la fréquence.
Relative capacitance change vs frequency.
Fig. 51 Evolution de la tangente de l’angle de pertes en
fonction de la fréquence à 20°C.
Loss angle tangent change vs frequency at 20 °C.
BOITIERS ET PRESENTATION
Pour optimiser les dimensions en fonction du produit CV pour les deux types
de diélectrique, il a été créé 10 formats (L x W).
Plusieurs finitions sont proposées pour optimiser ces composants en
fonction des caractéristiques des circuits d’implantation et des conditions
d’utilisation :
• condensateurs chips (séries C 180 et C 280) étamés à la demande,
• condensateurs moulés (résine époxy semi-dure) pour les conditions
climatiques les plus sévères (séries TCK 180 et TCK 280),
• condensateurs enrobés pour les circuits à trous traversants (séries TKD 180
et TKD 280 ainsi que les séries TCF 180 et TCF 280),
• condensateurs pour des applications où des impératifs d’encombrement
existent avec peu de risque d’agression des composants par des
contraintes extérieures ou encore qui seront surmoulés par l’utilisateur
(séries TCL 180 et TCL 280).
• d’autres présentations, par exemple avec rubans ou connexions DIL pour
report à plat ou à piquer (séries C 180 P, PL, L, R, N, NU et C 280 P, PL,
L, R, N, NU) sont possibles. Ces configurations sont particulièrement
recommandées pour les applications de montage en surface car elles
absorbent les contraintes thermomécanique.
CASES AND PRESENTATION
Ten case formats (Length x Height) of different thickness are
available to optimize the dimensions in accordance with CV
product.
Several finish versions are proposed to optimize the components in
compliance with circuit characteristics and operating conditions :
• chip capacitors with optional tinning of terminations (series
C 180 / C 280),
• molded capacitors (semi-hard epoxy resin) suited to the most
demanding environmental conditions (series TCK 180 / TCK 280),
• dipped capacitors suited to through-hole circuits (series TKD
180 / TKD 280 and also TCF 180 / TCF 280),
• capacitors suited to applications where reduced size is required
with minimum exposure to external constraints, or to
assemblies potted by the user (Series TCL 180 / TCL 280),
• Other presentations, for example with ribbons or DIL terminals
for surface mount or through hole (series C 180 P, PL, L, R, N,
NU and C 280 P, PL, L, R, N, NU) are available. These
configurations are recommended for surface mount
applications as they eliminate electromechanical stress.
CONDENSATEURS A USAGE SPATIAL
Les condensateurs chips et “à piquer” sont disponibles pour des
applications spatiales, à l’exception de quelques valeurs extrêmes.
Le Service Commercial d’EUROFARAD fournit sur demande toutes
précisions complémentaires sur ces composants (modèles avec suffixe S)
répondant aux spécifications ESCC spécifiques.
CAPACITORS FOR SPACE APPLICATIONS
Chip and molded capacitors are available for space applications
with the exception of extreme values.
Please contact our Sales Department of any information on
components meeting ESCC specification requirements. (identified
by suffix letter “S”).
È
73
= W
9
e
HS
See
Pag
C 179 (P-PL-L-R*)
Ro
oir /
V
CONDENSATEURS CHIPS CERAMIQUE CLASSE 1
CERAMIC CHIP CAPACITORS CLASS 1
1812
L
±
0,5
W
±
0,5
a
±
0,5
T max.
L
±
0,5
W
±
0,5
d
±
0,2
b
±
0,5
R min.
C max.
X
±
0,5
Nb connex.
T max.
U
RC
(kV)
10 pF
12
15
18
22
27
33
39
47
56
68
82
100
120
150
180
220
270
330
390
470
560
680
820
1000
1200
1500
1800
2200
2700
3300
3900
4700
5600
6800
8200
10 nF
12
15
18
22
27
33
39
47
56
68
82
100
120
150
180
220
270
330
390
470
560
680
820
1
µF
Format /
Format
2220
2825
Appellation commerciale /
Commercial type
Dimensions /
Dimensions
(mm)
5,7
7
5
6,35
0,7
1
3
3,8
4
5 6
Appellation commerciale /
Commercial type
3333
to
C 182 (P-PL-L-R*)
HAUTE TENSION
HIGH VOLTAGE
C 179
4,5
3,2
0,6
3,5
Code des valeurs de C
R
/ Capacitance value coded
100
120
150
180
220
270
330
390
470
560
680
820
101
121
151
181
221
271
331
391
471
561
681
821
102
122
152
182
222
272
332
392
472
562
682
822
103
123
153
183
223
273
333
393
473
563
683
823
104
124
154
184
224
274
334
394
474
564
684
824
105
C 180
C 181
C 182
8,4
8,4
1
4
5 6
L
W
a
T
C18 .
L
0,3 max.
L, W, T, pour chips étamé : (option E ou H) : + 0,5 mm
L, W, T, for tinned chips : (option E or H) : + 0,5 mm
C18 . P
C18 . PL
C18 . L
R
C
R
C
T
2,54
0,5
0,3 max.
C18 . R*
X
d
b
CARACTERISTIQUES
Diélectrique
Technologie
Céramique classe 1
Chips multicouches pour report en surface
• connexions “DIL” (P)(PL)(L)
• rubans (chips vernis) (R*)
Catégorie climatique
55/125/56
Température d’utilisation
– 55°C + 125°C
Tension nominale U
RC
200 V - 10 000 V
Tension de tenue (sauf extension de gamme)
**
pour U
RC
500 V
CC
2,5 U
RC
pour U
RC
1 000 V
CC
1,6 U
RC
Tangente à 1 MHz C
R
50 pF 1,5 (150 / C
R
+7).10
–4
50 pF C
R
1 000 pF
15.10
–4
Tg à 1 kHz C
R
1 000 pF
15.10
–4
Résistance d’isolement
100 000 M
sous U
RC
pour U
RC
500 V
CC
1000 M . F
sous 500 V
CC
pour U
RC
500 V
CC
la plus faible
Tension de tenue bornes/masse non applicable
Dielectric
Technology
Ceramic class 1
Multilayer chips for surface mounting
• “DIL” connection leads (P)(PL)(L)
• Ribbon leads (varnished chips) (R*)
Climatic category
55/125/56
Operating temperature
– 55°C + 125°C
Rated voltage U
RC
200 V - 10 000 V
Test voltage (except extended range)
**
for U
RC
500 V
DC
2,5 U
RC
for U
RC
1 000 V
DC
1,6 U
RC
Tangent at 1 MHz C
R
50 pF
1,5 (150/C
R
+ 7).10
–4
50 pF C
R
1 000 pF
15.10
–4
Tg at 1 kHz C
R
1 000 pF
15.10
–4
Insulation resistance
100 000 M
under U
RC
for U
RC
500 V
DC
1000 M . F
under 500 V
DC
for U
RC
500 V
DC
wichever is less
Voltage proof body insulation not applicable
1,5
±
0,3
X
L
T
2,5
±
0,5
W
2,5
±
0,5
2,5
±
0,5
1,5
±
0,3
W
Dimensions /
Dimensions
(mm)
5,7
7
8,4
5
6,35
8,4
2,2
2,2
3,5
5
5
8
2,5
3,5
4,5
7
8
9
6,2
7,4
8,3
2
2
3
3
3,8
4
5 6
4
5 6
Tension nominale /
Rated voltage
0,20,5 1 2 3 4 0,20,5 1 2 3 4 5 0,20,5 1 2 3 4 5 0,2 0,5 1 2 3 4 5
C 180 P-PL-L-R* C 181 P-PL-L-R* C 182 P-PL-L-R*
E6 E12 E24
Tolérances sur capacité /
Tolérance on capacitance
MAIN CHARACTERISTICS
**
Pour extension de gamme
U
RC
500 V
CC
: 2 U
RC
U
RC
1000 V
CC
: 1,3 U
RC
**
For extended range
U
RC
500 V
DC
: 2 U
RC
U
RC
1000 V
DC
: 1,3 U
RC
Finition
: (Ag-Pd) ou H : tous modèles
Finition
: (Ag-Pd) or H : all types
E, C, G
: de
C 179
à
C 182
E, C, G
: from
C 179
to
C 182
Exemple de codification à la commande /
How to order
(C 179 à/to C 188)
Appellation
commerciale
Commercial type
W
: RoHS
W
: RoHS
MARQUAGE
MARKING
Sur demande (C 179 à 188)
On request (C 179 to 188)
Modèle
Capacité
Tolérance
Tension
Clair ou code (voir page 33)
Date-code
Model
Capacitance
Tolerance
Voltage
Clear or coded (see page 33)
Date-code
M
: Marquage
M
: Marking
Tolérance
Tolerance
Niv. de fiabilité (voir p. 6)
Reliability level (see p. 6)
C 179
---
---
---
---
100 pF 10 %
4000 V
Tension nom.
Rated voltage
---
––
Conditionnement
(voir p. 9 et 10)
Packaging
(see p. 9 and 10)
E,C,G
: Terminaisons
E,C,G
: Terminations
F, S
: Niveau de qualité
F, S
: Quality level
Capacité
Capacitance
74
*
Option RU
: modèles non vernis /
Option RU
: uncoated models
È
±
5 % (J)
±
2 % (G)
±
1 % (F)
±
20 % (M)
±
10 % (K)
【CN0218】500 V共模电压电流监控器
电路功能与优势图1所示电路监控系统中的电流,可在高达+500 V的正高共模直流电压下工作,且误差小于0.2%。负载电流通过一个电路外部的分流电阻。分流电阻值应适当选择,使得在最大负载电流时分 ......
EEWORLD社区 ADI 工业技术
发现MDK 5.13的一个bug
发现Keil MDK 5.13中有一个小bug,就是在项目选项中不能修改MCU的型号了,而在5.12中是可以修改的。 187805 现在只能在Project菜单下的Select Device for Target中去修改了。 187806 ......
dcexpert stm32/stm8
车子的前筐神秘失踪。
本帖最后由 ienglgge 于 2016-3-10 00:19 编辑 最近,又一次晚上回去。和以往一样,下了车。走到放自行车的地方。还没到跟前,感觉有些异样。只有一辆车子像自己的。但是。。车筐貌似没有。 ......
ienglgge 聊聊、笑笑、闹闹
牛!一款全触屏的餐桌,可以用它点餐
牛!一款全触屏的餐桌,可以用它点餐,用手画多大的披萨服务员就会上多大的披萨。。等餐时还可以用它玩游戏~ 148331 ...
qwqwqw2088 聊聊、笑笑、闹闹
MSP430怎么计算SD卡的读写速率
我用430给SD卡写入数据,软件用的是IAR,现在想测量SD卡的读写速率。用IAR的软件仿真模式,程序会在SD卡初始化那死循环;后来用硬件模式,在调用写数函数之前开定时中断,想看在一定时间内写入 ......
joyxysetu 微控制器 MCU
ee辛苦了![噩梦]百合花物语收藏版。另:BS下某些人,顺便提醒下及时支付定金和尾款。
一 其时酒席已散,男人们互相搀着,喷着酒气继续集体意淫着新娘。女人们则大多沉浸在刚刚的幸福感之中,站在酒店门口等着自己的男人出来。 酒店之中早已一片狼藉,凌乱之中有一只苍白的手, ......
zhaohuaipu 嵌入式系统

 
EEWorld订阅号

 
EEWorld服务号

 
汽车开发圈

 
机器人开发圈

About Us 关于我们 客户服务 联系方式 器件索引 网站地图 最新更新 手机版

站点相关: 大学堂 TI培训 Datasheet 电子工程 索引文件: 515  2144  911  2335  4  11  44  19  48  1 

器件索引   0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

北京市海淀区中关村大街18号B座15层1530室 电话:(010)82350740 邮编:100190

电子工程世界版权所有 京B2-20211791 京ICP备10001474号-1 电信业务审批[2006]字第258号函 京公网安备 11010802033920号 Copyright © 2005-2026 EEWORLD.com.cn, Inc. All rights reserved